vendredi 1 avril 2016

Paracha Chemini : Traduction en français du texte


Voici le texte de la paracha traduit en français .....






Quand on fut au huitième jour, Moïse manda Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël, et il dit à Aaron : Prends un veau pour expiatoire et un bélier pour holocauste, 
tous deux sans défaut, et amène-les devant l’Eternel. Quant aux enfants d’Israël, tu leur parleras ainsi : Prenez un bouc pour expiatoire, un veau et un agneau âgés d’un an, sans défaut, pour l’holocauste ; plus un taureau et un bélier pour rémunératoire, à sacrifier devant l’Eternel, et une oblation pétrie à l’huile, car aujourd’hui l’Eternel doit vous apparaître.
On prit ce qu’avait ordonné Moïse, polir l’amener devant la Tente d’assignation ; toute la communauté s’approcha, et se tint debout devant l’Eternel.
Moïse dit : " Ceci est la chose qu’a ordonnée l’Eternel ; accomplissez-la, pour que vous apparaisse la gloire du Seigneur ".
Et Moïse dit à Aaron : " Approche de l’autel, offre ton expiatoire et ton holocauste, obtiens propitiation pour toi et pour le peuple ; puis, offre le sacrifice du peuple et obtiens-lui propitiation, comme l’a prescrit l’Eternel."
Et Aaron s’approcha de l’autel, et il immola le veau pour sa propre expiation. Les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il trempa son doigt dans ce sang, qu’il mit sur les cornes de l’autel ; puis il versa le sang à la base de l’autel. Puis, la graisse, les rognons et la membrane du foie de l’expiatoire, il les fit fumer sur l’autel, ainsi que l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. Pour la chair et la peau, il les consuma par le feu en dehors du camp.
Il immola l’holocauste ; les fils d’Aaron lui passèrent le sang, et il en arrosa le pourtour de l’autel. Ils lui passèrent l’holocauste pièce à pièce, puis la tête, et il fit fumer le tout sur l’autel.
Il lava les intestins et les jambes, et les fit fumer avec l’holocauste sur l’autel. Puis il présenta l’offrande du peuple. Il prit le bouc expiatoire destiné au peuple, l’égorgea et le fit servir à l’expiation comme le premier. Il offrit l’holocauste, il le fit selon la règle.Il y joignit l’oblation et en prit plein sa main, portion qu’il fit fumer sur l’autel, indépendamment de l’holocauste du matin.
Il immola le taureau et le bélier, comme sacrifice rémunératoire du peuple ; les fils d’Aaron lui passèrent le sang, dont il arrosa le pourtour de l’autel ; puis les graisses du taureau ; puis, du bélier, la queue, les téguments, les rognons et la membrane du foie ; ils posèrent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l’autel.
Quant aux poitrines et à la cuisse droite, Aaron en avait opéré le balancement devant l’Eternel, selon l’ordre de Moïse.
Aaron étendit ses mains vers le peuple et le bénit ; et il descendit, après avoir offert l’expiatoire, l’holocauste et le rémunératoire.
Moïse et Aaron entrèrent dans la Tente d’assignation ; ils ressortirent et bénirent le peuple, et la gloire du Seigneur se manifesta au peuple entier.
Un feu s’élança de devant le Seigneur, et consuma, sur l’autel, l’holocauste et les graisses.
A cette vue, tout le peuple poussa un cri de joie, et ils tombèrent sur leurs faces.
Les fils d’Aaron, Nadab et Abihou, prenant chacun leur encensoir, y mirent du feu, sur lequel ils jetèrent de l’encens, et apportèrent devant le Seigneur un feu profane qu’Il ne leur avait pas commandé. Et un feu s’élança de devant le Seigneur et les dévora, et ils moururent devant le Seigneur.
Moïse dit à Aaron : "C’est là ce qu’avait déclaré l’Eternel en disant : Je veux être sanctifié par ceux qui m’approchent et glorifié à la face de tout le peuple !"
Et Aaron garda le silence.
Moïse appela Michael et Elçafan, fils d’Ouziël, l’oncle d’Aaron, et leur dit :"Approchez ! Emportez vos frères de devant le sanctuaire, hors du camp."
Ils s’avancèrent et les transportèrent dans leurs tuniques hors du camp, selon ce qu’avait dit Moïse.
Moïse dit à Aaron, et à Eléazar et Ithamar ses fils : " Ne déliez point vos cheveux et ne déchirez point vos vêtements, et vous ne mourrez pas et vous n’attirerez pas la colère divine de la communauté entière ; et vos frères, toute la maison d’Israël, pleureront ceux qu’a brûlés le Seigneur. Ne quittez point le seuil de la Tente d’assignation, de peur que vous ne mouriez ; car l’huile d’onction du Seigneur est sur vous. "
L’Eternel parla ainsi à Aaron : « Tu ne boiras ni vin ni liqueur forte, toi non plus que tes fils, quand vous aurez à entrer dans la Tente d’assignation, afin que vous ne mouriez pas : règle perpétuelle pour vos générations et afin de pouvoir distinguer entre le sacré et le profane, entre l’impur et le pur, et d’instruire les enfants d’Israël dans toutes les lois que l’Eternel leur a fait transmettre par Moïse. »
Suite des sacrifices
Moïse dit à Aaron ainsi qu’à Eléazar et à Ithamar, ses fils qui restaient : "Prenez l’oblation qui reste des combustions du Seigneur et mangez-la en pains d’azymes à côté de l’autel, car elle est éminemment sainte. Vous la mangerez donc en lieu saint, c’est ton droit et le droit de tes fils sur les combustions du Seigneur ; car ainsi en ai-je reçu l’ordre. Et la poitrine qui a été balancée et à la cuisse qui a été prélevée, vous les mangerez en lieu pur, toi et tes fils et tes filles ; car elles ont été assignées comme revenu à toi et à tes enfants, sur les sacrifices rémunératoire des enfants d’Israël. La cuisse à prélever et la poitrine à balancer, ils doivent les joindre au-dessus des graisses destinées au feu, pour qu’on en opère le balancement devant le Seigneur ; alors elles t’appartiendront, et de même à tes enfants, c’est une loi perpétuelle, ainsi que l’a statué l’Eternel."
Au sujet du bouc expiatoire, Moïse fit des recherches, et il se trouva qu’on l’avait brûlé.
Il s’irrita contre Eléazar et Ithamar, les fils d’Aaron qui restaient, en disant : "Pourquoi n’avez-vous pas mangé l’expiatoire en lieu saint, alors que c’est une sainteté de premier ordre, et on vous l’a donné pour assumer la faute de l’assemblée, pour lui obtenir propitiation devant l’Eternel ?
Puisque le sang de cette victime ne fut pas introduit dans le sanctuaire intérieur, vous deviez le manger dans le sanctuaire, ainsi que je l’ai prescrit ! "
Aaron parla à Moïse : "Certes, aujourd’hui même ils ont offert leur expiatoire et leur holocauste devant le Seigneur, et si pareille chose m’était advenue, j’eusse mangé un expiatoire aujourd’hui, est-ce là ce qui plairait à l’Eternel ? "
Moïse entendit, et il approuva.
L’Eternel parla à Moïse et à Aaron, en leur disant : "Parlez ainsi aux enfants d’Israël : Voici les animaux que vous pouvez manger, parmi toutes les bêtes qui vivent sur la terre : tout ce qui a le pied corné et divisé en deux ongles, parmi les animaux ruminants, vous pouvez le manger.
Quant aux suivants, bien qu’ils ruminent ou qu’ils aient le pied corné, vous n’en mangerez point : le chameau, parce qu’il rumine mais n’a point le pied corné : il sera impur pour vous ; la gerboise, parce qu’elle rumine, mais n’a point le pied corné, elle sera impure pour vous ; le lièvre, parce qu’il rumine, mais n’a point le pied corné : il sera impur pour vous ; le porc, qui a bien le pied corné, qui a même le sabot fourchu, mais qui ne rumine point : il sera impur pour vous.
Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez point à leur cadavre : ils sont impurs pour vous.
Voici ce que vous pouvez manger des divers animaux aquatiques tout ce qui, dans les eaux, mers ou rivières, est pourvu de nageoires et d’écailles, vous pouvez en manger.
Mais tout ce qui n’est pas pourvu de nageoires et d’écailles, dans les mers ou les rivières, soit ce qui pullule dans l’eau, soit les animaux qui l’habitent, ils sont immondes pour vous ; immondes ils resteront pour vous : ne mangez point de leur chair, et ayez leurs cadavres en abomination.
Tout ce qui, dans les eaux, n’a pas de nageoires et écailles, vous sera une abomination.
Et voici ceux que vous repousserez parmi les oiseaux ; on ne les mangera point, ils sont immondes : l’aigle l’orfraie, la valérie ; le faucon et le vautour selon ses espèces ; tous les corbeaux selon leurs espèces ; l’autruche, l’hirondelle, la mouette, l’épervier selon ses espèces ; le hibou, le cormoran, la hulotte ; le thinchemeth, le pélican, le percnoptère ; la cigogne, le héron selon ses espèces, le tétras et la chauve-souris.
Tout insecte ailé qui marche sur quatre sera immonde pour vous.
Toutefois, vous pourrez manger, parmi les insectes ailés marchant sur quatre pieds, celui qui a au-dessus de ses pieds des articulations au moyen desquelles il saute sur la terre. Vous pouvez donc manger les suivants l’arbé selon ses espèces, le solam selon les siennes, le hargol selon ses espèces et le hagab selon les siennes.
Et tout insecte ailé qui a quatre pieds, sera pour vous chose immonde.
Et ceux-ci vous rendront impurs ; quiconque touchera à leur cadavre sera souillé jusqu’au soir, et qui transportera de leur cadavre lavera ses vêtements, et restera souillé jusqu’au soir : "tout quadrupède qui a le sabot divisé mais non fourchu, ou qui ne rumine point, ceux-là sont impurs pour vous : quiconque y touchera sera souillé.
Tous ceux d’entre les animaux quadrupèdes qui marchent sur leurs pattes, sont impurs pour vous : quiconque touche à leur cadavre sera souillé jusqu’au soir, sa et qui transportera leur cadavre doit laver ses vêtements et rester souillé jusqu’au soir. Ils sont impurs pour vous.
Voici ceux que vous tiendrez pour impurs, parmi les reptiles qui se traînent sur la terre : la loutre, le rat, le crapaud selon ses espèces ; le hérisson, le crocodile, le lézard, la limace et la taupe.
Ceux-là sont impurs pour vous entre tous les reptiles : quiconque les touchera après leur mort sera souillé jusqu’au soir.
Tout objet sur lequel il en tomberait quelque chose après leur mort, deviendrait impur : soit ustensile de bois, soit vêtement, peau ou sac, tout objet destiné à un usage quelconque.
Il sera passé dans l’eau et restera souillé jusqu’au soir, et alors deviendra pur.
S’il en tombe quelque chose dans l’intérieur d’un vase d’argile, tout son contenu sera impur et le vase, vous le briserez. Tout aliment qui peut être mangé, une fois que l’eau l’aura touché, sera susceptible de souillure ; toute boisson potable sera susceptible de souillure dans un vase quelconque.
Tout objet sur lequel il sera tombé quelque chose de leur cadavre, sera souillé ; fut-ce un four ou un fourneau, il sera mis en pièces. Ils sont impurs, -impurs ils resteront pour vous.
Toutefois, d’une source ou une citerne, assemblement d’eau, il sera pur ; mais ce qui touchera au cadavre sera impur.
S’il tombe quelque chose de leur cadavre sur une semence végétale quelconque que l’on sème, elle est pure.
Et si de l’eau a été jetée sur un végétal, et qu’il y tombe ensuite de leur cadavre, il sera souillé pour vous.
Si l’un des animaux que vous pouvez manger vient à mourir, celui qui touchera à son cadavre sera souillé jusqu’au soir.
Et celui qui mangera de son cadavre lavera ses vêtements, et il sera impur jusqu’au soir ; celui qui transportera son cadavre lavera ses vêtements, et restera souillé jusqu’au soir.
Tout reptile, qui rampe sur le sol, est chose immonde ; il n’en sera point mangé. Tout ce qui se traîne sur le ventre, ou se meut soit sur quatre pieds, soit sur un grand nombre de pieds, parmi les reptiles quelconques rampant sur le sol, vous n’en mangerez point, car ce sont choses immondes.
Ne vous rendez pas vous-mêmes immondes par toutes ces créatures rampantes ; ne vous rendez pas impurs par elles, vous en contracteriez l’impureté.
Car Moi, l’Eternel, je suis votre Dieu ; vous devez donc vous sanctifier et vous serez saints, parce que je suis saint, et ne vous rendez pas impurs par tous ces reptiles qui se meuvent sur la terre. Car je suis l’Eternel, qui vous a fait monter du pays d’Egypte pour être votre Dieu ; et vous serez saints, parce que je suis saint. Telle est la doctrine relative aux quadrupèdes, aux volatiles, à tous les êtres animés qui se meuvent dans les eaux, et à tous ceux qui rampent sur la terre ; afin qu’on distingue entre l’impur et le pur, et entre l’animal qui peut être mangé et celui qui ne doit pas être mangé. "


Source Massorti