Selon le Bureau central des statistiques, l'hébreu est un problème pour un nombre important d'habitants du pays.
12% des arabes et 26 % des russes ne le parlent pas du tout mais ce ne sont pas les seuls à avoir des problèmes avec la langue.
L'hébreu devient donc une langue étrangère pour une partie des habitants du pays.
Un siècle après la renaissance de l'hébreu comme langue vivante, et un peu plus de 60 ans après que le pays l'ait décrété comme langue officielle, celle-ci n'est toujours pas implantée – dans les statistiques – comme LA langue aisément parlée.
Seuls 49% des israéliens ont l'hébreu comme langue maternelle; c'est l'arabe pour 18% d'entre eux, le russe pour 15%, et le Yiddish, l'anglais ou le français pour seulement 2% des habitants.
En dépit de cela, 90% des habitants juifs le parlent correctement (dont 70% maitrisent bien la langue parlée).
C'est également le cas pour seulement mais pour 60 % des arabes israéliens (tandis que dans cette population, 17% ne lisent pas et 12% ne parlent pas).
Si la moitié des immigrants russes affichent un bon niveau en hébreu, 26% le parlent à peine (et 39% le lisent très mal ou pas du tout).
Les difficultés à maitriser la langue se manifestent dès lors qu'il s'agit de se mesurer à l'administration israéliennes : elles se manifestent pour remplir des documents, répondre aux courriers administratifs (des tâches jugées compliquées pour près d'un tiers des israéliens de plus de 20 ans, et plus de la moitié des seniors de plus de 65 ans).
L'étude du bureau central des statistiques s'est basée sur les données exprimées par les répondants à l'enquête, sans en vérifier l'exactitude.
Les chiffres sont donc probablement plus "mauvais".
Source Israel Infos