dimanche 23 décembre 2018

Première sélection du Prix Wizo 2019 : la littérature juive à l'honneur


Le prix Wizo du livre, créé en 1976, a arrêté ses sélections pour 2019. Chaque année, ce dernier récompense deux ouvrages, d’un auteur de langue française et d’une traduction française d’un auteur israélien. Ce versant a été introduit en 1986, pour la promotion de la culture israélienne contemporaine........Détails.........



Les prix Wizo 2019 seront décernés en septembre 2019 à l’issue du vote de 250 lectrices membres des comités de lecture en France et francophones de la Wizo Israël. 

La liste des ouvrages retenus est la suivante : 

Livres français: 
Les maîtres du Talmud, d’Éliette Abecassis (Albin Michel)
Idiss, de Robert Badinter (Fayard)
Les déracinés, de Catherine Bardon (es Escales)
J’avais 15 ans, vivre, survivre, revivre, d’Élie Buzyn (Alisio)  
Eugenia de Lionel Duroy (Julliard)
Les aventures de l’nfortuné marrane de Jean Pierre Gattégno (L’antilope)
Israël 70 ans de Martine Gozlan (L’Archipel)
Anyuka, un autre chant de la terre de Joseph Kain (L’Harmattan)
La maison Rozenbaum de Évelyne Lagardet (Plon)
Les passagers du siècle de Viktor Lazlo (Grasset)
Les bûchers d’Isabelle la Catholique de Didier Nebot (Érick Bonnier)
La Passeuse de Michael Prazan (Grasset)
146 boulevard Haussmann de Maurice Soustiel (Med)
Ou vivre de Carole Zalberg (Grasset)

Votre publicité ici....
votre publicité ici

Livres israéliens:
Donne-moi encore 5 minutes de Yonatan Berg (L’antilope) — trad. de l’hébreu par Laurence Senfrowicz
La fabrique des coïncidences, de Yoav Blum (Delcourt) — trad. de l’hébreu par Sylvie Cohen
Le médecin des Carpates de Michèle Mazel (Vérone) — traductrice.teur introuvable
Trois étages d’Eshkol Nevo (Gallimard) — trad. de l’hébreu par Jean-Luc Allouche
Voyoy d’Itama Orlev (Seuil) — trad. de l’hébreu par Laurence Senfrowicz

Source Actualitte
Vous nous aimez, prouvez-le....


Suivez-nous sur FaceBook ici:
Suivez nous sur Facebook... 
Sommaire
 Vous avez un business ?